sábado, 2 de noviembre de 2013

Discursu na ceremonia de proclamación de la independencia d’El Congu



Apurro darréu’l discursu pronunciáu por Patrice Lumumba na ceremonia de proclamación de la independencia d’El Congu nel añu 1960. Lumumba foi una figura imprescindible na llucha de lliberación nacional del so país, amás d’ún de los referentes anticolonialistes del continente africanu. Como tantos otros nesa dómina n’África, acabó sufriendo un golpe d’estáu na so etapa de Primer Ministru, pa posteriormente ser asesináu nuna intervención empobinada pola CIA.



Discursu na ceremonia de proclamación de la independencia d’El Congu

Homes y muyeres del Congo, Victoriosos lluchadores pola independencia, salúdovos en nome del gobiernu congolés.

Pído-vos a toos vós, collacios, presentes incansablemente nes nueses files, marcar esti 30 de xunu de 1960, como una fecha pernomada que quedará por siempres grabada nos vuesos  corazones, una fecha cuyu significáu desplicaréis arguyosamente a los vuesos fíos, pa qu’ ellos nel so momentu puedan cunta-yos a los sos nietos y bisnietos la gloriosa hestoria de la nuesa llucha pola llibertá.

Anque esta independencia d’El congu ta siendo proclamada güei n'alcuerdu con Bélxica, un país amistosu, col que tamos n'igualdá de términos, nengún congolés va escaecer que la independencia foi ganada en llucha, una llucha perseverante ya inspirada qu'asocedió nel día ente día, una llucha, na qué nun nos amedranamos pola privación o'l sufrimientu, y nun reparamos en fuercia o sangre.

Tuvo enllena de llárimes, fueu y sangre. Tamos fondamente arguyosos de la nuesa llucha, porque yera xusta y noble ya indispensable pa poner fin a la humildante esclavitú que nos foi impuesta. Esa foi la nuesa suerte mientres los ochenta años de dominiu colonial, y les nueses feríes tán bien fresques y son enforma doloroses como pa ser escaecíes.

Esperimentemos trabayu forzoso en cuenta d’una paga que nun nos dexaba satisfaer la nuesa fame, vistinos, tener un abellugu decente o criar a los nuesos fíos como seres amaos.

Mañana, tarde y nueche yéramos sometíos a burlles, insultos y golpes porque yéramos "Negros". ¿Quién va poder escaecer que'l negru yera tratáu como "tú", non porque fuera un collaciu, sinon porque'l respetuosu "usté" taba acutáu pal home blanco?

Vimos les nueses tierres confiscadas en nome de lleis aparentemente xustes, que daben reconocencia namái al drechu de la fuercia.

Nun escaecimos que la llei nunca foi la mesma pal blancu y pal negru, que yera indulxente pa unos, y cruel ya inhumana pa los otros.

Esperimentemos  abondos sufrimientos, fuimos bombardiaos por convencimientos políticos y creencies relixoses, y exiliaos de la nuesa tierra natal: la nuesa suerte foi pior que la muerte mesma.

Nun escaecimos que nes ciudaes les casones yeren pa los blancos, y los cabanos en ruines pa los negros; qu'un negru nun yera almitíu nos cines, restoranes y tiendes reservaes pa los europeos; qu'un negru viaxaba nel compartimentu, so los pies de los blancos nes sos cabines de luxu.

¿Quién va poder escaecer los tiroteos que mataron a tantos de los nuesos hermanos, o les celdes nes que yeren torturaos ensin piedá aquéllos que nun taben dimpuestos a sometese por más tiempu al réxime d'inxusticia, opresión y esplotación usáu polos colonialistes como ferramienta de la so dominación?

Too eso, hermanos de mio, tráxonos un sufrimientu pergrande.

Pero nós, que fuimos escoyíos polos votos de los sos representantes, representantes del pueblu, pa emponer a la nuesa tierra natal, nós, que sufrimos en cuerpu y alma la opresión colonial, nós dicímos-yos que d'equí p'arriba too eso ta finao.

La República del Congo foi proclamada y el futuru del nuesu amáu país ta agora nes manos del so propiu pueblu.

Hermanos, escomencemos xuntos una nueva llucha, una llucha sublime que va llevar al nuesu país haza la paz, la prosperidá y el grandor.

Xuntos vamos establecer xusticia social y vamos asegurar pa cada home una remuneración xusta pol so trabayu.

Amosarémos-y al mundu lo que l'home negru puede faer cuando trabaya en llibertá, y vamos faer d’El Congu l'arguyu d'África.

Vamos Xixilar que les tierres del nuesu país nativu realmente beneficien a los sos fíos.

Vamos Revisar toles vieyes lleis y vamos convertir nunes nueves que sían xustes y nobles.

Vamos Detener la persecución del llibre pensamientu. Vamos Xixilar que tolos ciudadanos esfruten en tola so estensión les llibertaes básiques previstes pola Declaración de Derechos Humanos.

Erradicaremos toa discriminación, sía'l que fuere’l so orixe, y vamos asegurar pa toos un pasu pola vida adecuáu a la so dignidá humana y que correspuenda al so trabayu y la so llealtá col país.

Vamos Instituyir nel país una paz basada non nes armes y les bayonetes sinon na concordia y la bona voluntá.

Y en too esto, envaloraos compatriotes, podemos confiar non sólo en nueses mesmes enormes fuercies y bayurosa riqueza, sinon tamién na asistencia de los numberosos estaos estranxeros, cuya cooperación vamos aceptar cuando nun tean dimpuestos a imponenos una política foriata, sinon empobinada nun espíritu d'amistá.

Inclusive Bélxica, que finalmente entendió la llección de la Hestoria y nun precisa oponese más a la nuesa independencia, ta preparada pa danos la so ayuda y amistá; pa esi fin un alcuerdu acaba de ser robláu ente los nuesos países iguales ya independientes. Toi seguru qu'esta cooperación va beneficiar a dambos países. Pela nuesa parte, vamos tratar, mientres permanecemos vixilantes, de reparar los compromisos que fiximos llibremente.

Asina, tantu na esfera interna como esterna, el nuevu Congu que ta siendo creáu pol mio gobiernu va ser ricu, llibre y prósperu. Pero p'algamar el nuesu oxetivu ensin tardanza, pídovos a toos vós, llexisladores y ciudadanos d’El Congu, que mos apurráis tola ayuda que podáis. 

Pído-yos a toos que sotierren les sos reñes tribales: debilítennos y pueden faer que nos desprecien nel esterior.

Pído-yos a toos que nun reculen ante cualquier sacrificiu pol bien d'asegurar l'ésitu de la nuesa gran empresa.

Finalmente, pído-yos incondicionalmente que respeten la vida y propiedá de los ciudadanos y estranxeros que s'asitiaron nel nuesu país; si la conducta d'estos estranxeros dexa enforma que deseyar, la nuesa Xusticia va espulsar llueu del territoriu de la república; si, otra manera, la so conducta ye bona, tienen de ser dexaos en paz, pos ellos, tamién, tán trabayando pola prosperidá del nuesu país

La independencia d’El Congu ye un pasu decisivu escontra la lliberación del continente africanu enteru.

El nuesu gobiernu, un gobiernu d'unidá nacional y popular, va sirvir al so país.

Faigo un llamáu a tolos ciudadanos congoleños, homes, muyeres y neños, por qu'adopten con resolvimientu la xera de crear una economía nacional y asegurar la nuesa independencia económica.

¡Gloria eterna a los lluchadores de la lliberación nacional!
¡Viva la independencia y la unidá africana!
¡Viva'l Congo independiente y soberanu!

No hay comentarios:

Publicar un comentario