lunes, 15 de julio de 2013

Asturies, país ensin llei (cuando convién)





Oyemos muncho nos medios too aquello de que “hai que respetar la llei”, “seguir los cauces democráticos”, y demás pallabrería que nun busca más que caltener los privilexos de la clase dominante. Tamién oyemos muncho al nuesu presidente, Don Javier Fernández, meter nos sos discursos elementos d’esi calter en temes como’l posible referéndum soberanista catalán, o “les virtudes de l’orde y la estabilidá” que nos proporciona’l toupoderosu PSOE cuando nos referimos al panorama políticu asturianu. Tamién hai que dicir qu’esi discursu encaxa dafechu en cualquier movimientu o corriente ideolóxica conservadora, y en definitiva, cualquiera que seya partidaria del orde burgués establecíu.

Sicasí, tamién vemos cómo lo de cumplir la llei solamente s’aplica n’aquellos casos nos qu’interesa al poder. Dizse que “quien fizo la llei, fizo la trampa”, y ye una gran verdá, dao que sólo se cumplen aquelles qu’interesa y cuando interesa al poder. Qué vamos dicir d’esos drechos a la vivienda o al trabayu que supuestamente mos garantiza la constitución, pero nun son los únicos.


Nel casu asturianu vémoslo bien claro, y amás d’una forma desvergoñada, en munchos temes. Un casu bien curiosu ye’l de la descripción d’Asturies nel estatutu como “Comunidá hestórica”, cuando na constitución namái se fala de rexones y nacionalidaes. Guapa manera de poner dalgo ensin conteníu, de llavase les manes, y de ñegar la realidá hestórica y actual d’esti pueblu. 

Pero nun ye l’únicu casu, y ye que quiciabes na cuestión llingüística tean los episodios más claros y desvergoñaos d’escaecer la llei cuando convién. Tenemos una Llei d’Usu y Promoción, bien enllena d’ambigüedaes d’un lláu, y d’otru lláu incumplida repetidamente en práuticamente toles estayes. Un bon exemplu ye’l de la toponimia, entá en procesu de recuperación, pero qu’en munchos conceyos yá algamó la so denomación popular en detrimentu de la castellanizada impuesta. 

Estos díes ta d’actualidá’l Parador de Courias pola so inauguración. L’únicu topónimu oficial, l’únicu llegal, ye “Courias”, pero Paradores decidió emplegar “Corias”. Na mesma llinia, los medios de comunicación de mases empleguen práuticamente de forma xeneralizada esi topónimu castellanizáu, inorando la llei y faltando al respetu al pueblu asturianu con ello. Sicasí, nun pasa nada, la impunidá ye total, cuestión que ye más grave entá cuando falamos de que l’incumplimientu vien de parte d’instituciones o empreses públiques.

El casu contrariu ta cuando Bimenes o Nava declaren l’asturianu llingua oficial nel so territoriu, o cuando se quier algamar dalgún tipu d’avance pa la nuesa llingua nel tarrén educativu/universitariu. Entós ye cuando’l poder se pon seriu y rigurosu, y aplica cualquier furacu llegal que pueda torgar estos avances. Tal ye la contradicción ya hipocresía d’esti sistema.

Al final lo que podemos deprender de too esto, ye que les lleis nesti sistema tán feches non sólo al serviciu del poder, sinon que tamién tán a la so dimposición pa ser incumplíes cuando-yos pete. La única manera d’evitar esto ye qu’haya un poder alloñáu d’esos intereses, qu’execute un verdaderu procesu de recuperación llingüística y cultural, pero que tamién faiga efeutives tol restu de drechos que nos deberíen corresponder.


Construyir el poder popular que faiga les lleis pal interés común y que faiga posible la xusticia social y la dignidá nacional, esto ye, qu’execute esa llegalidá. Esi ye’l camín pa qu’Asturies dexe de ser un país ensin llei (cuando convién).

No hay comentarios:

Publicar un comentario