Oyemos muncho nos
medios too aquello de que “hai que respetar la llei”, “seguir los cauces
democráticos”, y demás pallabrería que nun busca más que caltener los
privilexos de la clase dominante. Tamién oyemos muncho al nuesu presidente, Don
Javier Fernández, meter nos sos discursos elementos d’esi calter en temes
como’l posible referéndum soberanista catalán, o “les virtudes de l’orde y la
estabilidá” que nos proporciona’l toupoderosu PSOE cuando nos referimos al
panorama políticu asturianu. Tamién hai que dicir qu’esi discursu encaxa
dafechu en cualquier movimientu o corriente ideolóxica conservadora, y en
definitiva, cualquiera que seya partidaria del orde burgués establecíu.
Sicasí, tamién
vemos cómo lo de cumplir la llei solamente s’aplica n’aquellos casos nos
qu’interesa al poder. Dizse que “quien fizo la llei, fizo la trampa”, y ye una
gran verdá, dao que sólo se cumplen aquelles qu’interesa y cuando interesa al
poder. Qué vamos dicir d’esos drechos a la vivienda o al trabayu que
supuestamente mos garantiza la constitución, pero nun son los únicos.
Nel casu asturianu
vémoslo bien claro, y amás d’una forma desvergoñada, en munchos temes. Un casu
bien curiosu ye’l de la descripción d’Asturies nel estatutu como “Comunidá
hestórica”, cuando na constitución namái se fala de rexones y nacionalidaes.
Guapa manera de poner dalgo ensin conteníu, de llavase les manes, y de ñegar la
realidá hestórica y actual d’esti pueblu.
Pero nun ye l’únicu
casu, y ye que quiciabes na cuestión llingüística tean los episodios más claros
y desvergoñaos d’escaecer la llei cuando convién. Tenemos una Llei d’Usu y
Promoción, bien enllena d’ambigüedaes d’un lláu, y d’otru lláu incumplida
repetidamente en práuticamente toles estayes. Un bon exemplu ye’l de la
toponimia, entá en procesu de recuperación, pero qu’en munchos conceyos yá
algamó la so denomación popular en detrimentu de la castellanizada impuesta.
Estos díes ta
d’actualidá’l Parador de Courias pola so inauguración. L’únicu topónimu
oficial, l’únicu llegal, ye “Courias”, pero Paradores decidió emplegar
“Corias”. Na mesma llinia, los medios de comunicación de mases empleguen
práuticamente de forma xeneralizada esi topónimu castellanizáu, inorando la
llei y faltando al respetu al pueblu asturianu con ello. Sicasí, nun pasa nada,
la impunidá ye total, cuestión que ye más grave entá cuando falamos de que
l’incumplimientu vien de parte d’instituciones o empreses públiques.
El casu contrariu
ta cuando Bimenes o Nava declaren l’asturianu llingua oficial nel so
territoriu, o cuando se quier algamar dalgún tipu d’avance pa la nuesa llingua
nel tarrén educativu/universitariu. Entós ye cuando’l poder se pon seriu y
rigurosu, y aplica cualquier furacu llegal que pueda torgar estos avances. Tal
ye la contradicción ya hipocresía d’esti sistema.
Al final lo que
podemos deprender de too esto, ye que les lleis nesti sistema tán feches non
sólo al serviciu del poder, sinon que tamién tán a la so dimposición pa ser
incumplíes cuando-yos pete. La única manera d’evitar esto ye qu’haya un poder
alloñáu d’esos intereses, qu’execute un verdaderu procesu de recuperación llingüística
y cultural, pero que tamién faiga efeutives tol restu de drechos que nos
deberíen corresponder.
Construyir el poder
popular que faiga les lleis pal interés común y que faiga posible la xusticia
social y la dignidá nacional, esto ye, qu’execute esa llegalidá. Esi ye’l camín
pa qu’Asturies dexe de ser un país ensin llei (cuando convién).
No hay comentarios:
Publicar un comentario