Xunu del 2013.
A los/es averaos a
la Sesta –Sesta declaración de la Selva Lacandona- en México y el Mundu:
A los/es
estudiantes de la Escuelita Zapatista:
Compañeros,
compañeres:
Pos sí, en verdá
creo que van tener como compañeros d'escuela a daqué de lo meyor d'esti mundu.
Pero de xuru usté,
que ta nestes tierres en resistencia, va echar de menos la presencia de quienes
fueron, y son, bien importantes pa nós los zapatistes, les zapatistes. Quienes nos
acompañaron siempres y nos guiaron y enseñaron col so exemplu. Quienes, como munches otres y otros en tolos
rincones del mundu, nun son del EZLN.
Dalgunos son de la Sesta, otros del Congresu Nacional Indíxena, munchos
más construyeron les sos propies cases y, sicasí, anden el mesmu camín que
nós. Toos ellos d'una o otra forma son
copartícipes de los nuesos llogros, por grandes o modestos que sían.
De los nuesos erros
y fracasos, que nun son pocos nin pequeños, namái somos responsables nós.
Porque seique usté s’entrugue
quién o cómo nos enseñó a aguantar, a lluchar, a perseverar.
Y, sobremanera, s’entruga
por qué nun tán, sentaos al so lláu y como unos estudiantes más, los pueblos orixinarios de México y del Mundu,
particularmente de Llatinoamérica.
La respuesta ye cenciella:
porque ellos fueron, y son, los nuesos maestros.
Asina que nun van
tar los primeros, aquellos sobre los que la so sangre y dolor llevantó'l mundu
modernu: los pueblos orixinarios.
Nun van ser los sos
condiscípulos los pueblos indíxenes nin les sos organizaciones más
representatives.
Nun los convidamos
a la “escuelita”.
Quiciabes usté se
tea entrugando si alloriemos, o si ye una maniobra gocha, tipu políticos de
riba, pa suplantar a los pueblos indios y presentanos a nós mesmos como EL
pueblu indíxena por escelencia.
Pero non, nun los
convidamos simple y cenciellamente porque nun tenemos nada qu'enseña-yos.
¿Podríamos
enseña-yos a los pueblos indios lo que significa ser tratáu como estrañu nes
tierres que fueron de nueso, inda enantes que'l mundu entamara a cuntar la
hestoria de los de riba, y nel nuesu cielu impunxérense banderes foriates?
¿Enseñaríamos-yos
lo que se siente al ser oxetu de burlla pola indumentaria, pola llingua, pola
cultura?
¿Enseñaríamos-yos
lo que significa ser esplotaos, desposiaos, reprimíos, despreciaos mientres
sieglos enteros?
¿Qué podríamos
enseñá-yos nós a los hermanos de la Tribu Yaqui y al Mayu Yoreme sobre lo que
representa'l robu de los recursos naturales y la necesaria resistencia frente a
esa llaceria?
¿Qué al Kumiai, al
Cucapá, al Kikapú, al Pame, sobre lo que ye vese escorríu casi hasta l'esterminiu
y, como quiera, resistir?
¿Qué al Nahua,
invadíes les sos tierres por mineres y funcionarios corruptos y, ensin importar
la persecución y la muerte, siguir la llucha pa sacar a los invasores de la
bandera del dineru?
¿Qué al Mazahua y
al Ñahñu sobre lo que se siente al ser burlláu pola vestimienta, el color, la
manera de falar, y, en llugar d'avergoñase, pintar el vientu de soníos y
colores?
¿Qué-yos
enseñaríamos a los Wixaritari sobre l’esfarrape y el desaniciu de la cultura cola coartada del
“progresu”, y, aguantar, cola guía de los mayores?
¿Enseñaríamos-yos
al Coca, al Me´hpaa, al Teneke a nun rindise?
¿Al Amuzgo a lluchar polos sos derechos?
¿A los Mayes
enseñaríamos-yos sobre lo que ye la imposición, pola fuerza, el robu y la
criminalización, d'una cultura estraña somorguiando a la orixinal?
¿Al Purépecha
falaríamos-y sobre'l valor de vida de la cultura indíxena?
¿Al Popoluca,
Zapoteco, Mixteco, Cuicateco, Chinanteco, Chatino sobre lo que representa
siguir lluchando anque tou vaya a la escontra?
¿Al Rarámuri sobre
la fame mal callada y la dignidá imbatible?
Y na doliosa
Llatinoamérica:
¿Podríamos enseña-y
daqué a ún de los nuesos hermanos mayores, el pueblu Mapuche, de lo que ye resistir
a la continua guerra de persecución y esterminiu? ¿A sobrevivir a una llarga llista de
mentires, agravios y burlles, pintaes de tolos colores políticos de riba?
Y a cualesquier de
los pueblos orixinarios de México, d'América, del Mundu, ¿qué podríamos
enseña-yos nós les zapatistes, los zapatistas, los más pequenos?
¿Qué van deprender
de nós?
¿A resistir?
La so sola
esistencia yá demuesa que pueden dar cátedres na gran escuela del Mundu, non
recibiles.
Non, nun convidamos
a los pueblos orixinarios a la “escuelita” pola cenciella razón de que, na
nuesa hestoria, somos nós quienes fuimos alumnos d'esos xigantes.
Claro que-yos vamos
a unviar los materiales. Pero…
¿vamos enseña-yos
cómo ye vivir nuna comunidá, sentir lo que ye tener otra cultura, otra llingua,
otra manera?
¿A lluchar?
¿A imaxinar y crear
resistencies?
Nin pensalo.
De los pueblos
indios, sía que non, los zapatistes tenemos enforma que deprender entá.
Entós, ellos van
venir depués y vamos dir nós, nós, a siguir deprendiendo.
Y, cuando vengan al
alcuentru especial que vamos faer con ellos, van sonar les nueses meyores
notes, los más diversos y vivos colores van afatar el so pasu, y el nuesu
corazón tornará a abrise p'agospiar a quienes son los nuesos hermanos mayores,
los más grandes, los meyores.
Porque honrar a
quien enseña, ye tamién honrar a la tierra.
Van venir a les
nueses cases, con ellos vamos compartir alimentos y memories.
Vamos irguilos
sobre nós.
Y, argutos sobre
los nuesos costazos, van a llevantase entá más.
Y entrugarémos-yos
qué miren.
Pidirémos-yos que,
colos sos güeyos, enséñennos a mirar más lloñe, más ancho, más fondo, más alto.
Que nos reciba la
so palabra y nella bebamos.
Que mos ayuden a medrar
y ameyorar.
Pa ellos foi, ye y
va ser siempres el nuesu meyor abrazu.
Asina que nun van
tar los nuesos maestros.
Pero nun tengáis
pena. Ye seguro qu'estos pueblos, que
llograron aguantar hasta agora toa clase d'ataques, van saber ser arrogantes y,
llegáu'l so momentu, abrirán-yos el coral, como agora facemos nós.
Porque ellos enseñáronnos
a nun mirar a los ruíos qu'ensorden y cieguen.
Porque ellos
enseñáronnos a nun escuchar los colores del engañu y el dineru.
Porque ellos
enseñáronnos a miralos y miranos, a escuchalos y escuchanos.
Porque ellos
enseñáronnos que ser indíxena ye tener la dignidá por casa y destín.
Porque ellos
enseñáronnos non a cayenos, sinón a llevantanos.
Porque ellos
enseñáronnos el valor que tien el ser el color que somos de la tierra.
Porque ellos
enseñáronnos a nun tener mieu.
Porque ellos
enseñáronnos que pa vivir, morremos.
Salú y silenciu pa
escuchar el pasu que vien dende lo más fondo de los mundos, que nel mundu son y
fueron.
Dende los montes
del Sureste Mexicanu.
Subcomandante
Marcos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario